Mowlānā, or, Rūmī: “I Died As A Mineral and Became a Plant”

I died as a mineral and became a plant,
I died as plant and rose to animal,
I died as animal and I was Man.
Why should I fear? When was I less by dying?
Yet once more I shall die as Man, to soar
With angels bless’d; but even from angelhood
I must pass on: all except God doth perish.
When I have sacrificed my angel-soul,
I shall become what no mind e’er conceived.
Oh, let me not exist! for Non-existence
Proclaims in organ tones,
To Him we shall return.

از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم بهحیوان سرزدم
مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر
وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم
پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون

Mowlānā, or, Rūmī: “Emptiness”

by Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī, جلال‌الدین محمد بلخى, popularly known as ‘Mowlānā‘ or ‘Rūmī’ (in the English-speaking world)

Consider the difference
in our actions and God’s actions.
We often ask, “Why did you do that?”
or “Why did I act like that?”
We do act, and yet everything we do
is God’s creative action.
We look back and analyse the events
of our lives, but there is another way
of seeing, a backward-and-forward-at-once
vision, that is not rationally understandable.
Only God can understand it.
Sitio web optimizado por: Posicionamiento en Google
Plugin Modo Mantenimiento patrocinado por: Wordpress modo mantenimiento